Odakle dolazi OK
Neko vrijeme španjolski govornici svjedočili su dolasku velikog broja anglicizama, odnosno riječi iz engleskog jezika koje smo usvojili kao svoje. Na koji način? Koristiti ih, integrirati ih u naše svakodnevne razgovore, često ne znajući koje je njihovo porijeklo. Vrlo je vjerojatno da se to dogodi s OK-om, izrazom iz engleskog koji je kratak, koncizan i služi nam da izrazimo dogovor, zadovoljstvo ili poštivanje. U ovom članku ćemo vam reći odakle dolazi OK kako biste razumjeli podrijetlo tog izraza tako raširenog u našem društvu.
Kakvo je porijeklo izraza OK?
Kao i kod mnogih drugih termina ili riječi, podrijetlo OK ili okey nije sigurno . I kao i svaka riječ čije je podrijetlo nepoznato, mnogo se spekulira o njegovom podrijetlu. Znamo da je OK engleski izraz, vrlo vjerojatno američki i da je povezan s ratom.
Da biste znali odakle dolazi OK, morate znati da je jedno od objašnjenja koja je najviše kružila o podrijetlu OK-a ona koja instalira izraz na bojnom polju i daje prikaz broja poginulih vojnika. Kaže se da je, nakon oružanog sukoba, jedan od načina da se navede odsutnost žrtava, odnosno mrtvih vojnika, bio u redu.
Pogledajte: izraz sadrži slovo O, koje bi moglo ukazivati na ZERO (izgovara se ou na engleskom) i na K ubijenog (mrtav, na engleskom). Rezultat: OK, nula žrtava, nema mrtvih u našim redovima.
U kojim situacijama koristimo OK?
Slažemo se da je "okey" ekvivalentan "vale" kastilijanskom, ali možda njegova uporaba nije toliko raširena. Istina je da nas je američka kultura, posebno ona koja nam dolazi kroz kino i glazbu, sve više upoznavala s njezinom uporabom.
U svakom slučaju, riječ je koju koristimo u neformalnom kontekstu: između prijatelja, rodbine ili partnera. I u formalnom okruženju? Nema pravila za to. Zasigurno, ako imate vrlo bliske odnose sa svojim šefom ili šefom, OK će biti vrlo praktičan, pogotovo ako se radi o pisanom dijalogu. Malo je izraza tako koncizno i jasno kao OK!
Kada nije preporučljivo koristiti OK?
Također je istina da postoje situacije ili dijalozi u kojima nikada ne bismo koristili OK. To su slučajevi u kojima je norma ili pravila najčišće španjolske vladavine. Na primjer, s učiteljem fakulteta ili sveučilišta. Možete li zamisliti odgovor s okey ? Možda i jest, ali je također vjerojatno da se učitelj ne osjeća dobro o anglicizmu i preferira, čak i ako je neformalna, "vrijednost" cijelog našeg života.
Dakle, kako mogu znati kada koristiti OK i kada ne?
To će ovisiti o svakom slučaju, nitko bolji od vas da procijeni je li korištenje ovog izraza neće vas ostaviti loše zaustavljen. To će imati mnogo veze s situacijom u kojoj se nalazite, formalnom ili neformalnom. Ako kombinirate večeru s prijateljima, uporaba OK-a će biti više nego česta i vrlo praktična. Ali, ako se nađete u intervjuu za posao, vjerojatno više kontrolirate nešto više o upotrebi ove vrste neformalnih izraza.