Što su WH pitanja

Postavljanje pitanja na engleskom može se činiti komplicirano na prvi pogled, ali istina je da to nije tako, ali da moramo razumjeti samo strukturu ispitivanja . Također, moramo znati i čestice koje se nazivaju " WH pitanja ", budući da su njihovi inicijali - većina - ta dva suglasnika. Ako želite saznati više o ovoj temi, detaljno ćemo objasniti što su WH pitanja.

WH pitanja: što

Čestica "što" je jedan od takozvanih "WH pitanja" i prevedena na španjolski bi odgovarala upitnom "što", iako ponekad može funkcionirati i kao "koji / što".

Primjeri:

  • Što ste radili jučer? -> Što si radio sinoć?
  • O čemu razmišljaš? -> O čemu razmišljaš?
  • Kako se zovete? -> Kako se zovete? / Kako se zovete?

WH pitanja: što

Također, postavljati pitanja koja bismo mogli prevesti za "koji ...", na engleskom jeziku imamo pitanje "koje". Ovo WH pitanje koristi se za upućivanje na određene predmete, među kojima se mora odabrati.

Primjeri:

  • Koji je najjeftiniji? -> Koji je najjeftiniji?
  • Koja je tvoja sestra? -> Što je tvoja sestra?
  • Koju haljinu ćete oblačiti? -> Koju ćete haljinu obući? Koju haljinu ćete nositi?

WH pitanja: tko

Kada pitamo o ljudima, moramo upotrijebiti englesku ispitnu česticu "tko", koja bi bila jednaka španjolskom "tko".

Primjeri:

  • Tko je ta žena? -> Tko je ta žena?
  • Koga ste vidjeli u Barceloni? -> Koga ste vidjeli u Barceloni?

WH pitanja: kada

Još jedno od pitanja o kojima se ovaj put pita o vremenu jest "kada". Na taj način možemo ga prevesti kao "kada" i odgovor će ukazati na trenutak u vremenu.

Primjeri:

  • Kada ste stigli? -> Kada ste stigli?
  • Kada ćeš studirati? -> Kada ćeš učiti?

WH pitanja: gdje

A ako želimo pitati na engleskom o mjestu, trebamo koristiti upitnu formulu "gdje", to jest, onu koja odgovara španjolskom izrazu "gdje".

Primjeri:

  • Gdje ste? -> Gdje si?
  • Gdje ste kupili ovu jaknu? -> Gdje ste kupili ovu jaknu?

WH pitanja: zašto

Među WH pitanjima nalazimo i onu koja se pitala o razlogu za nešto; što bismo na španjolskom pitali s "zašto", na engleskom jeziku odgovara "zašto".

Primjeri:

  • Zašto dolaziš kasno? -> Zašto kasniš?
  • Zašto si se naljutio? -> Zašto si se naljutio?

WH pitanja: kako

Konačno, iako ova čestica ne počinje s "wh", moramo naglasiti "kako" unutar WH pitanja, budući da se koristi za postavljanje pitanja o načinu ili načinu, to jest, što je na španjolskom prevedeno "kako".

Primjeri:

  • Kako ste? -> Kako si?
  • Kako ste pronašli ovu ponudu? -> Kako ste pronašli ovu ponudu?

Isto tako, treba napomenuti da je čestica "kako" također konstrukcija za druge formule za ispitivanje u engleskom jeziku - posebno u odnosu na bezbrojne brojeve - koji nisu nužno prevedeni "kako":

  • Koliko imaš godina -> Koliko imaš godina ?
  • Koliko vam je vremena trebalo da dođete ovdje? -> Koliko vam je vremena trebalo da dođete ovdje?
  • Koliko to košta? -> Koliko to košta? / Koju cijenu imate?